曲の速さを指示する言葉を速度標語といい、曲の雰囲気などを表すこともあります。
速度標語は相対的なもので、明確な数値に換算できるものではありません。
速度の変遷 [英:tempo term]
西洋音楽ではJ.S.バッハのバロック時代までは、作曲者が演奏のその場に居合わせたため、楽譜に楽曲の速度(テンポ)を記すという習慣はありませんでした。
バロック期に入り第三者が楽譜を見て演奏する機会が増えた為、少しずつ速度が言葉で記されるようになりますが、絶対的な速度を表記するものではなく気分や表現を同時に表すものでした。
速度標語の基本となるのは、「中庸の速さで」のModerato(モデラート)です。
基本的な速度標語
|
レント |
|
Lento |
|
外国語表記 |
|
〔伊:lento〕 |
|
意味 |
|
「緩やかに、遅く」 |
|
ラルゴ |
|
Largo |
|
外国語表記 |
|
〔伊:largo〕 |
|
意味 |
|
「幅広く」「緩やかに」 |
|
ラルゲット |
|
Largetto |
|
外国語表記 |
|
〔伊:larghetto〕 |
|
意味 |
|
「Largoよりもやや速く」 |
|
アダージョ |
|
Adagio |
|
外国語表記 |
|
〔伊:adagio〕 |
|
意味 |
|
「緩やかに、ゆったりと」 |
|
グラーヴェ |
|
Grave |
|
外国語表記 |
|
〔伊:grave〕 |
|
意味 |
|
「重々しく、ゆったりと」 |
|
アダージェット |
|
Adagietto |
|
外国語表記 |
|
〔伊:adagietto〕 |
|
意味 |
|
「Adagioよりやや速く」 |
|
アンダンテ |
|
Andante |
|
外国語表記 |
|
〔伊:andante〕 |
|
意味 |
|
「ゆっくり、歩くような速さで」 |
|
アンダンティーノ |
|
Andantino |
|
外国語表記 |
|
〔伊:andantino〕 |
|
意味 |
|
「Andanteよりやや速く」 |
|
モデラート |
|
Moderato |
|
外国語表記 |
|
〔伊:moderato〕 |
|
意味 |
|
「中庸の速さで」「中ぐらいの速さで」 |
|
アレグレット |
|
Allegretto |
|
外国語表記 |
|
〔伊:allegretto〕 |
|
意味 |
|
「やや速く」「Allegroより少し遅く」 |
|
アレグロ |
|
Allegro |
|
外国語表記 |
|
〔伊:allegro〕 |
|
意味 |
|
「快活に」「速く」 |
|
ヴィヴァーチェ |
|
Vivace |
|
読み方 |
|
〔伊:vivace〕 |
|
意味 |
|
「活発に」「速く」 |
|
ヴィーヴォ |
|
Vivo |
|
外国語表記 |
|
〔伊:vivo〕 |
|
意味 |
|
「活発に」「速く」 |
|
プレスト |
|
Presto |
|
外国語表記 |
|
〔伊:presto〕 |
|
意味 |
|
「急速に」「非常に速く」 |
|
プレスティッシモ |
|
Prestissimo |
|
外国語表記 |
|
〔伊:prestissimo〕 |
|
意味 |
|
「きわめて速く」 |
Largo(ラルゴ)、Grave(グラーヴェ)、Vivo(ヴィーヴォ)、Vivace(ヴィヴァーチェ)、これらの速度標語は純粋に速度だけではなく、表現の領域にも触れていることがわかります。
Andante(アンダンテ)は注意が必要で「歩くような速さで」とありますが、ロマン主義に至るまでの古典派までは、Moderato(モデラート)より速いこともありました。
現在では「ややゆっくりと」という位置にあります。
それぞれの単語の語尾が変化して、意味が強まったり弱まったりします。
+issimo(強まる)
+etto(弱まる)
+ino(弱まる)
演奏は途中での変化があり表現力が豊かになります。速度の変化を指示する場合の標語。
|
リタルダンド |
|
ritardando(rit. / ritard.) |
|
外国語表記 |
|
〔伊:ritardando〕 |
|
解説 |
|
「だんだん遅く、緩やかに」 |
|
ラッレンタンド |
|
rallentando(rall.) |
|
外国語表記 |
|
〔伊:rallentando〕 |
|
解説 |
|
「だんだん遅く、緩やかに」 |
|
アッチェレランド |
|
accelerando(accel.) |
|
外国語表記 |
|
〔伊:accelerando〕 |
|
解説 |
|
「次第に速く」 |
|
ストリンジェンド |
|
stringendo(string.) |
|
外国語表記 |
|
〔伊:stringendo〕 |
|
解説 |
|
「だんだんせき込むように」 |
突然の変化を指示する場合の標語。
|
ピウ・モッソ |
|---|
|
piu mosso |
|
外国語表記 |
|
〔伊:piu mosso〕 |
|
解説 |
|
「今までより速く」 |
|
メーノ・モッソ |
|
meno mosso |
|
外国語表記 |
|
〔伊:meno mosso〕 |
|
解説 |
|
「今までより遅く」 |
|
リテヌート |
|
ritenuto(riten.) |
|
外国語表記 |
|
〔伊:ritenuto〕 |
|
解説 |
|
「すぐに速度を緩める」 |
柔軟に加減しながら、自由なテンポでの演奏を指示する場合の標語。
|
テンポ・ルバート / センツァ・テンポ |
|---|
|
tempo rubato /senza tempo |
|
外国語表記 |
|
〔伊:tempo rubato / senza tempo〕 |
|
解説 |
|
「速度を自由に加減して」 |
|
テンポ・アド・リビトゥム |
|
tempo ad libitum |
|
外国語表記 |
|
〔伊:tempo ad libitum〕 |
|
解説 |
|
「自由な速度で」「速度を随意に」 |
|
テンポ・ア・ピアチェーレ |
|
tempo a piacere |
|
外国語表記 |
|
〔伊:tempo a piacere〕 |
|
解説 |
|
「任意の速さで」「自由な速さで」 |
テンポが変化することなく、一定の正確な速度で演奏することを指示する場合の標語。
|
テンポ・ジュスト |
|---|
|
Tempo giusto |
|
外国語表記 |
|
〔伊:tempo giusto〕 |
|
解説 |
|
「正確な速さで」「一定の速度で」 |
|
イン・テンポ |
|
in tempo |
|
外国語表記 |
|
〔伊:in tempo〕 |
|
解説 |
|
「正確な速さで」「一定の速度で」 |
|
リステッソ・テンポ |
|
L’istesso tempo |
|
外国語表記 |
|
〔伊:l’istesso tempo〕 |
|
解説 |
|
「同じ速さで」 |
速度の変化をやめ、もとの速さに戻す、部分的な速度の変化を指示する場合の標語。
|
ア・テンポ |
|---|
|
a tempo |
|
外国語表記 |
|
〔伊:a tempo〕 |
|
解説 |
|
「もとの速さで」 |
|
テンポ・プリモ |
|
Tempo I /Tempo primo |
|
外国語表記 |
|
〔伊:tempo primo〕 |
|
解説 |
|
「初めの速さで」 |
|
コーメ・プリマ |
|
come prima |
|
外国語表記 |
|
〔伊:come prima〕 |
|
解説 |
|
「初めのように」 |
速度そのものを停めてしまう時に指示する場合の標語。
|
フェルマータ |
|---|
|
|
|
外国語表記 |
|
〔伊:fermata〕 |
|
解説 |
|
「ほどよく伸ばす」 |
その他の速度標語
|
ドッピオ・モヴィメント |
|---|
|
doppio movimento |
|
外国語表記 |
|
〔伊:doppio movimento〕 |
|
解説 |
|
「倍のテンポで」 |
|
テンポ・ディ ~ |
|
Tempo di ~ |
|
外国語表記 |
|
〔伊:tempo di ~〕 |
|
解説 |
|
「~のテンポで」 |
|
コッラ・ヴォーチェ / コッラ・パルテ |
|
colla voce /colla parte |
|
外国語表記 |
|
〔伊:colla voce / colla parte〕 |
|
解説 |
|
「声部に従って」 |
※速度記号は曲の冒頭に記されるため、一般的にはアルファベットの大文字から記します。




















